ENG
menu close-menu
Эміграція

“Я никогда не чувствовал себя оторванным от родины. Или вот это “когда же я вновь увижу родные берёзы” – какие, б***ь, берёзы?”. Частка 2

Чытаць у эміграцыі
expand_more

Працяг вялікага інтэрв’ю з трансгуманістам і рамантык-панк паэтам Аляксандрам Дэльфінавым. Метады падрыву гіганцкай кішкі аўтарытарызму, глабальны апакаліпсіс, інклюзіўная міграцыя, руская і не вельмі літаратура – у другой частцы інтэрв’ю “Не сёння, не ўчора, не заўтра”.

– Как думаешь, литература может повлиять на политическую ситуацию? Или, как говорил один беларусский поэт, “только сила армии имеет значение”?

 – А тут надо разделить сферы деятельности. Конечно, никакая поэзия не сравнится с армией ни в хорошем, ни в плохом смысле. Боевые задачи решаются боевыми средствами – причём тут поэтические концерты? Мы Кремль своей поэзией не захватим, туда войдут не поэты, а “еврейская пехота” (как в одном моём стихотворении). 

Но есть не только театр военных действий – существует еще и семантическое поле, борьба за смыслы. Искусство обладает волшебной силой нелинейного воздействия. И некоторые люди, несмотря на свои слабости, возможную недалёкость и даже недосып, на практике всё понимают правильно. 

Одна (но не единственная и не самая главная) из задач поэзии – духовно поддерживать, быть проблеском надежды в беспросветной тоске.

Я это знаю. Помню, после начала вторжения стал активно писать антивоенные контрроссийские стихи (это было и раньше, но не настолько плакатно и прямо, как с 2022-го) – тогда я неожиданно получил много откликов от украинцев. Причём больше, чем от россиян. Мне говорили: “Там моя мама в николаевском бомбоубежище твои стихи читала подругам”. Это как бы… я был в Николаеве в советское время. Написал про Николаев стихотворение. Но чтобы мне писали из Николаева – такого я не ожидал. 

Такие вещи, конечно, не оставляют равнодушным, и ты переоцениваешь свои действия, думаешь: “Ага. Вот так, оказывается, это работает – а я и не знал, что такое делаю!”

При этом поэзию и литературу не нужно переоценивать: сегодня это не такое значимое медиа, как 100 лет назад. Сегодня масштабные фигуры в культурном пространстве не поэты, а рэперы и певцы, занимающиеся более массовым видом искусства.

И всё-таки приходящие на мой концерт люди (пусть это будет 300, пусть 100, пусть 50 человек) – они же вот здесь. Приходят, слушают, читают из других стран – и это работает. Причём всегда неожиданно. Из какого-нибудь города, где я никогда не был, вдруг прилетает: “Пятнадцать лет назад мне дали твою книгу…” 

Это работает по Хармсу: “Жизнь побеждает смерть неизвестным науке способом”. И хотя в реальности смерть побеждает жизнь известным науке способом, я бы сказал, поэзия способна побеждать депрессию и разочарование. Наверное, с этими явлениями может разделаться наука – и ей действительно известны способы (особенно это касается депрессии, насчёт разочарования не уверен). Но и у поэзии есть метод.

Аляксандр Дэльфінаў, фота з асабістага архіву героя

– Сколько продлится это в России?

– Сперва стоит назвать то, с чем мы имеем дело. Это – нарушение всех законов и прав человека, агрессивная война (которая возможно будет разрастаться), разрушение экологии. Это – многоуровневый процесс. Он действует как внутри территории, именуемой Российская Федерация, так и за пределами её границ. Можно с большой долей вероятности предположить, что террористическую атаку ХАМАС на Израиль седьмого октября скоординировали в том числе российские спецслужбы. 

Режим, как бы мы его не клеймили, не анализировали, не изучали его гнилую суть, обладает устойчивостью и демонстрирует высокие организационные способности. Он способен на создание милитаристских нарративов, поражающих человеческий мозг. У него есть военная индустрия, он может эффективно подавлять гражданское сопротивление насилием, преодолевать экономические проблемы. Под вопросом один из важнейших трендов либеральной мысли: концепция “с кем мы торгуем, с тем мы не воюем” больше не работает.

Вот эта идеологизированная машина насилия способна сохранять власть, устойчивость, использовать рыночные механизмы для подпитки своей деструктивной деятельности даже в условиях экономических санкций и невыгодной конъюнктуры. И это ещё предстоит осмыслить: мы столкнулись с новой реальностью, представляющей угрозу свободному миру и мироустройству вообще. Как долго это будет продолжаться? Не одна же Россия пускает копоть с кремлёвских звёзд – это ось, к которой присоединился Иран со своими пердящими “шахедами”. Они будут разрушать дома до тех пор, пока кто-нибудь не сделает так, чтобы они просто не летали.

Пока мы, сидя в Европе, рассуждаем о деконструкции Московии, в Татарстане Московия конструирует завод этих пердящих “шахедов”. И у нас пока, кажется, нет иных действенных методов реализовать наши идеи и остановить строительство завода в Татарстане, кроме дронов ВСУ. Так что путинский приказ атаковать Украину – это часть более глобальной попытки переустроить миропорядок в интересах авторитарных режимов: теократической авторитарной иранской, посткоммунистической китайской формации… Заметьте, подобные структуры тяготеют друг к другу.

Хотя я и не могу предсказать их падение, есть один важный парадокс: все авторитарные режимы сильны ровно до того момента, пока они не падают. И эрозия может быть стремительной.

С одной стороны, вот эта, значит, страшная милитаристская гигантская кишка, протянувшаяся вдоль северных пределов Евразии, может ещё долго исторгать яд и коптить на весь мир. С другой – вдруг порваться и прекратить существование. Но для этого и нам надо что-то делать. Что? Продолжать это анализировать, искать новых союзников и способы подрыва этой кишки, переосмысливать свою деятельность, признавать ошибки, переделывать, улучшать себя – и, в конце концов, случится эффект синергии. Думаю, в борьбе с этой угрозой могут иметь место неожиданные союзы разных лагерей и ещё вчера казавшиеся немыслимыми конгломерации.

Думаю, свободный мир вполне способен на ответ. Путин ещё никого не победил – но он и не проиграл. Короче, надо просто уяснить, что п****ц становится глобальным. Путинизм угрожает каждому в любом месте мира: за его идеей стоит глобальная попытка переустроить мир, требующая глобального же ответа. Таким образом, считаю, правильным будет действовать локально, а мыслить – глобально.

Аляксандр Дэльфінаў, фота з асабістага архіву героя

 – Как пишется в миграции? И вообще – привязана ли твоя поэзия к месту, к привычным пейзажам и мотивам?

 – Я живу в Германии всё-таки почти четверть века, и что такое привычный пейзаж, мне не очень понятно. Для меня это берлинская улица. Как один из актуальных русофонных авторов я сформировался уже здесь. “Открытая поэтическая лаборатория” тоже началась в Германии. Я понял, что не российский и даже не русский поэт, ещё задолго до всех событий. Да, хоть и пишу по-русски, но культурно я как бы не русский. Я – европейский, берлинский поэт, пишущий на русском языке. Так что для меня вопрос “как пишется в миграции” – это что-то из XX века, когда эмигрант оказывался в совершенно чужой культурной среде. 

Сегодня благодаря интернету можно находить аудиторию в любом месте мира. Диаспоры как замкнутого пузыря не существует. Да, беглецы из Российской империи в Германии жили в пузыре в 20-е годы прошлого века: издавали русскоязычные газеты, устраивали спектакли в русскоязычном театре – а для немцев (и европейцев вообще) этого не существовало, эмигранты были тогда для них какими-то не заслуживающими внимания нищебродами. Сейчас же есть взаимный интерес, действует куча творческих групп из представителей самых разных стран в Европе. Так, в Берлине существует большая институциональная поддержка и поэтов, и вообще литераторов – например, конкурсная стипендия для берлинских авторов и авторок, пишущих на иностранном языке. Вообще Германия в смысле поддержки некоммерческой литературы очень крута. 

Короче говоря, сегодня мир гораздо больше открыт для интеграции. И да, интеграция русскоязычного поэта Дельфинова в немецкую культуру не то чтобы состоялась: есть свои проблемы. Но никто и не говорит, что всё должен быть бесконфликтно и исключительно на фоне какающих радугой единорогов.

Я никогда не чувствовал себя оторванным от родины. Или вот это “когда же я вновь увижу родные берёзы” – какие, б***ь, берёзы? Берёзы – вот они, растут тут недалеко. Я, конечно, не исключаю, что “привычные пейзажи” могу быть для кого-то актуальны – но этот человек живёт в парадигме 20 века, не иначе.

– Расскажи про берлинские слэмовые площадки. Как изменилась сцена? 

– За последние лет 10-15 местная слэм-сцена очень выросла и имеет тенденцию к транзиту в сторону стендапа. То есть, сегодня это как бы всё равно поэтри-слэм, но выступления некоторых артистов не отличить от стендапа – кстати, многие из тех, кто сделал имя на поэтри-слэме, стали известными немецкими стендаперами или кабаретистами. Вообще поговаривают, что поэтри-слэм превратился в фабрику производства кадров для стендапа.

На мой взгляд, поэтическая слэм-сцена в Германии несколько деградировала. Например, накануне пандемии в немецкой слэм-среде имела место пара громких скандалов, связанных с me too: поэтки-участницы слэмов обвинили кого-то из организаторов в сексуализированном насилии. Думаю, это показатель кризиса: изначально поэтри-слэм был вроде как внеиерархичной средой, пространством равных. Но возникла новая иерархичность с серьёзными искажениями и проблемами. Так что сегодня я не имею особого отношения к немецкой поэтри-слэм сцене (хотя и не отказываюсь от такого бэкграунда). С другой стороны, различные направления перформанс-поэзии и разные поэтри-слэмы прекрасно живут в самых разных странах Европы, да и в Германии поэтические чтения и концерты собирают немалую публику.

Аляксандр Дэльфінаў, фота з асабістага архіву героя

–  А как обстоят дела с российской литературной сценой?

– Из-за полномасштабного вторжения РФ в Украину русскоязычное литературное пространство оказалось в кризисе. Да, кризис случился ещё раньше – но в связи с последними событиями он приобрёл масштабы катастрофы. Все формы русскоязычной литературной деятельности разделились на “до” и “после” 24 февраля 2022 года. С одной стороны, культурные деятели оказались перед необходимостью сформулировать своё отношение к войне – так случился раскол и появилась Z-литература. 

С другой – возникла необходимость пересмотра функционирования русского языка и литературы в отношении культур и языков нерусских народов России. У нас есть общий стихотворный проект с поэткой Динарой Расулевой из Татарстана. Он, правда, сейчас не очень активен – Динара больше работает над своими феминистскими и деколониальными литпроектами.

Вообще поэзия “малых народов России” – очень интересный вопрос. Здесь мнения тех, кто пишет по-русски, разделились: кто-то говорит, что это важная проблема, а кто-то демонстрирует имперский комплекс и говорит, что это всё – “русская литература”. Как вообще соотносить себя с Россией? Ты пишешь по-русски – и это автоматически означает для украинцев язык агрессора, несмотря на то, что в самой Украине по-прежнему есть русскоязычные писатели и поэты. 

Так что здесь нет чёрного и белого, есть множество аспектов. Нужно всё это переосмысливать, проводить работу над своими же ошибками. Противостояние рашизму, авторитарной идеологии должно быть настолько же активным, насколько может быть активна поддержка Украины.

Вершы:

Смирнов возвращается в Николаев

Смирнов возвращается в Николаев,

В то лето,

С трудом влезая в своё детское тело,

Как бабочка обратно в гусеницу,

Садится на кухне у окна в том доме,

Где на столе алеет кровавым сердцем

Рассечённый пополам помидор.

Смирнов возвращается в Николаев:

Остановка троллейбуса, газетный киоск,

Припаркованная возле «копейка»,

Тополь там рос под окном или не тополь?

Мама куда-то ушла с тётей Леной,

Тётя Лена — её ученица,

Можно брать из холодильника квас.

(Или это был не квас?

Что-то холодное было там,

Что-то настолько ледяное, 

Что и поныне ломит зубы.)

Он сидит на тихой кухне

И глядит в окно, дыша,

Тень сейчас на землю рухнет

Со второго этажа,

Поспешит и словно прыгнет,

И взлетит над мостовой,

И расправив крылья, крикнет,

Дёрнув птичьей головой,

Лишь куриный бог пылает

В небе дыркой страшных снов,

И оттуда в Николаев

Возвращается Смирнов.

Смирнов возвращается в Николаев,

Чтобы увидеть, как в конце дня 

Открывается задняя дверь киоска,

И выходит очень, очень, очень маленький человечек,

Мужчина ростом с пятилетнего ребёнка

В большой-большой, просто огромной кепке,

Пятится, спускаясь со ступеньки, нащупывая ногой асфальт,

А перед этим запирает дверь —

Замочная скважина специально сделана пониже, —

А потом подходит к своей «копейке»,

Открывает дверь, карабкается на водительское кресло, —

Оно специально сделано под него повыше, —

И заводит машину, и уезжает,

А кепка впечатывается в память, как башмак в цемент.

(А может, не тополь, а бук?

Мог расти в Николаеве бук?

Не ЗРК «Бук», а просто бук?

Хотя вряд ли, бук там расти не мог.)

Сердце бьётся на белой тарелке,

Кровь в кувшине стоит на столе,

Из окна вылетают осколки,

Кто-то лёг и лежит на земле,

Пламя лезет по стенам, дрожа и

Пожирает легко этажи,

В чёрной саже усталый пожарный

Успевает спасти чью-то жизнь,

Артиллерия глухо рокочет,

В небе дрон словно ворон парит,

Только смерть попрощаться не хочет,

По-московски она говорит.

(Или это всё же был тополь?

Не РТ-2ПМ «Тополь», а просто тополь?)

Смирнов возвращается в Николаев,

Но там пусто: 

Обрушился дом, пыль клубится,

Троллейбусная остановка разбита,

Догорает газетный киоск,

Уткнулась лицом в асфальт тётя Лена,

Только «копейки» нигде не видно,

Всё-таки остаётся надежда,

Остаётся совсем чуть-чуть, капелька надежды,

Что маленький человечек в большой кепке

Всё же успел

Спастись.

Смирнов возвращается в Николаев.

Смирнов возвращается в Николаев.

Смирнов возвращается в Николаев.

Смирнов возвращается в Николаев.

Возможно, это был каштан.

18 августа 2022

Лисица обернулась 

Лисица обернулась и сказала:

«Да, в жизни всё бывает

Не так,

Как ты рассчитывала».

Лисица обернулась и сказала:

«Да, многим из нас

Приходилось переживать

Острое расстройство ЛИСности».

Лисица обернулась и сказала:

«Сашка! 

Порвана рубашка!

Шучу, шучу».

Лисица обернулась и сказала:

«Есть у нас один лисий чат в фейсбуке

Для организационных дел,

Так вот, представляешь,

Из-за него даже молодёжи

Приходится заводить фейсбук!»

Лисица обернулась и сказала:

«Нет, а ты что, думаешь,

Нам легко?

Нам тут совсем не так легко,

Как ты, может быть, думаешь!»

Лисица обернулась и сказала:

«Лисьи чары, лисьи чары,

Лось заходит к лисам в лес,

Лисьи чары, лисьи чары,

Эта жизнь полна чудес!»

Лисица обернулась и сказала:

«Сашка! 

На лбу какашка!

Шучу, шучу».

Лисица обернулась и сказала:

«Да, я согЛИСна,

В мире сейчас очень напряжённое положение,

Очень!»

Лисица обернулась и сказала:

«Да понимаю я всё, что ты говоришь,

И по-немецки, и по-русски,

Мне это просто не интересно!»

Лисица обернулась и сказала:

«Жизнь — это вышла и пошла через поле,

А смерть — это лес,

И он вначале так далеко,

Что не видно,

А потом наступает такой момент,

Что ты стоишь в поле и вдруг

Различаешь вдали полоску леса,

Идти ещё очень далеко,

Но теперь виден лес».

Лисица обернулась и сказала

1 июня 2021

Другой берег

Мы переплыли реку с дядей Геной

На лодке вёсельной, что взяли напрокат,

И я ступил на противоположный берег,

Что много лет был виден из окна,

И недоступный, и желанный, и неведомый,

Как некая волшебная страна,

Но как-то в воскресенье дядя Гена

Сказал: «Давай-ка сплаваем туда!»

И мы поплыли через реку с дядей Геной,

Который грёб, а мне дал погрести,

И след наш сзади оставался белой пеной,

Как иероглифы поверх живой воды.

И я ступил на берег, но сначала

Я всё же в воду прыгнул, ноги промочив,

Раздвинул камыши, и вот она, мечта моя,

Terra incognita, загадочная жизнь,

Страна теней, где затихают мысли,

Одна земля, один камыш, одна вода.

«Да, – дядя Гена докурил. – Ну, что, сюда приплыли,

Пора назад!»

И снова мы гребём, но что-то изменилось,

Течение темнеет, как свинец,

Обратная дорога удлинилась –

Я не могу узнать знакомых мест,

Где дядя Гена мой весёлый и пузатый?

Сел у руля седой беззубый дед,

Исчез наш дом, цвет неба – буро-алый,

Куда нам лодку сдать? Проката больше нет!

Чужой причал, и я шагнул со страхом,

«Не бойся, не спеши!» – старик прошамкал мне,

И вот с тех пор иду неверным шагом

Навстречу жуткой, незнакомой стороне.

12 октября 2020